Một ít phương pháp giúp ta nghe anh ngữ an toàn hơn
>> anh văn , học tiếng anh , ngoại ngữ nói chuyện , học từ vị
Giải pháp để nghe anh văn hiệu quả nhất
Một ở những trở ngại lớn nhất bởi ta khi học một anh ngữ ấy là chúng ta quá… sáng dạ và có quá nhiều sự trải nghiệm . Quá sáng dạ : vì mình không thể nào chấp thuận nghe một câu mà mình không phải nắm : cần phải hiểu một câu cho biết gì trước khi nghe tiếp câu thứ hai, nếu không luôn mình không buồn nghe tiếp. Quá kinh nghiệm :
thế cuộc đã dạy các bạn chẳng phải nghe các gì người khác nhận định mà chỉ biết những gì mà nội dung chuyển tải. Nếu không phải hiểu nội dung, chúng ta không phải thể lặp lại lời người kia. Cũng tức là mà – ở trên GĐ đầu học tiếng anh – mỗi lần nghe một câu tiếng anh thì trên đầu phải dịch ra được tiếng Việt thì mới yên tâm, bằng không luôn … câu ấy chẳng phải có nghĩa Quá kinh nghiệm : thế cuộc đã dạy con người không nghe rất nhiều gì người khác khẳng định mà chỉ nắm những gì mà nội dung chuyển tải. Nếu không nắm nội dung, bạn không phải thể lặp lại lời người kia. Cũng do vậy mà – ở giai đoạn đầu học ngoại ngữ – mỗi lần nghe một câu ngoại ngữ mãi ở đầu phải dịch ra được tiếng Việt mãi mới yên tâm, bằng không phải mãi … câu ấy không có nghĩa và bạn có thể học nhanh hơn khi sử dụng những phần mềm học tiếng anh hiệu quả cao.
Thế nhưng, đấy là lối học trò ngữ ngược chiều. Tôi biết được 6 tiếng nói , trong đó có ba tiếng nói thành thạo nghe cho biết đọc viết: Việt – Anh – Pháp, và tôi thấy rằng trong những ngôn ngữ tôi biết thì , một cách trung thực , nghe và xác nhận tiếng Việt là khó nhất (vì ở phương Tây , chẳng phải có tiếng nói nào mà mình đổi cao độ bởi một từ mãi ý nghĩa từ ấy lại thay đổi : ma – má – mà – mạ – mã – mả). Nhưng những chúng ta ở forum này, cũng như tôi, đều không có kết quả gì cả với cái sinh ngữ khó vào bậc nhất ấy!
Thế nhưng các thầy cô dạy con người nghe xác nhận tiếng Việt chẳng phải là những vị chuyên gia ngôn ngữ như nhiều thầy ngoại ngữ mà ta học tại các trường. Thầy dạy tiếng Việt bạn là tất tần tật các người quanh các bạn từ ngày bạn sinh ra : cha mẹ , anh chị, hàng xóm , ta bè… tức là đại phần đông những người chưa có một giờ sư phạm nào cả, thậm chỉ chẳng phải có một luận điểm nào về văn phạm tiếng Việt. thế mà các bạn nghe tiếng Việt dễ chịu và khẳng định như sáo. Còn anh văn thì không phải thể như thế được. Ấy là vì đối với tiếng Việt, chúng ta học theo tiến trình tự nhiên, còn anh văn mãi mọi người học theo tiến trình phản tự nhiên.Từ lúc sinh ra các bạn đã nghe ta phát biểu tiếng Việt chung quanh (mà chẳng bao giờ chúng ta phản đối: “tôi chẳng biết gì cả, đừng cho biết nữa”! Mới sanh sẽ biết gì mà biết và phản đối!). Sau một thời gian dài từ 9 tháng đến 1 năm, ta mới cho biết nhiều tiếng đưa ra trước hết (từng chữ một), mà không hiểu mình nói gì. Vài năm sau vào lớp nhà trẻ mới học đọc, rồi vào lớp 1 (sáu năm sau khi tiến hành nghe) mới tập viết… lúc bấy giờ , dù chưa biết viết mãi mình đã nghe đưọc tất cả các gì người lớn cho biết rồi (kể cả điều mình chưa nắm ). Học tiếng anh không bao giờ muộn
Như vậy, tiến trình học tiếng Việt bởi bạn là Nghe – xác nhận – Đọc – Viết. giai đoạn dài nhất là nghe và cho biết , rồi sau đó từ vựng tự thêm vào mà các bạn chẳng phải bao giờ bỏ thời kỳ học từ ngữ. Và ngữ pháp (hay văn phạm) luôn đến cấp 2 mới học sơ lược , mà khi qua hết trung học luôn chúng ta đã quên hết 90% rồi.
Nhưng tiến trình các bạn học ngoại ngữ (hay bất cứ ngoại ngữ nào) thì phải nói là trái lại.
Thử nhìn lại xem: đầu tiên là viết một vài chữ và chưa thêm nghĩa tiếng Việt nếu cần. Và kể từ đó, học càng nhiều từ vựng càng tốt, kế đến là học văn phạm, rồi lấy từ vựng ráp vào cho đúng với văn phạm mà VIẾT thành câu! Rồi loay hoay sửa cho đúng luật! Sau đó luôn tập đọc rất nhiều chữ ấy trúng được chừng nào hay chừng ấy, và các khi lại đọc một âm ngoại ngữ bằng một âm tiếng Việt! (ví dụ fire, fight, five, tập tin … đều được đọc là ‘phai’ ). Sau đó mới tới GĐ khẳng định , mà ‘nói ’ đây có nghĩa là Đọc Lớn Tiếng rất nhiều câu mình viết ở đầu mình, mà không phải thắc mắc người hội thoại có biết ‘message’ bởi mình hay không phải vì mình chỉ lo là phát biểu có sai văn phạm hay chẳng phải . giờ đây mới phát hiện rằng những câu mình viết sẽ ai cũng nắm , như khi mình phát biểu thì chỉ có mình và … Thượng Đế nắm thôi, còn người bản xứ (anh văn ) mãi ‘huh – huh’ dài cổ như cổ cò!
Sau thời kỳ dài thật dài, mình khám phá rằng mình từng biết ngoại ngữ , và xác nhận ra mãi người khác hiểu tàm tạm , nhưng khi họ phát biểu thì mình không nghe được gì cả (tức là nghe không phải nắm gì cả). lúc bấy giờ mới tập nghe, và rồi đành bỏ cuộc vì gắng sức mấy cũng không phải hiểu được nhiều gì người chúng ta đưa ra .
kết quả là ở đó: các bạn đã học anh ngữ ngược với tiến trình tự nhiên, vì quá sáng dạ và có quá những kinh nghiệm . Tiến trình ấy là Viết – Đọc – phát biểu – Nghe! do vậy , muốn nghe và nhận định anh văn , chuyện trước hết là phải quên đi kinh nghiệm và trí sáng dạ , để quay về trạng thái ‘lọt lòng và con nít’, và đừng vận dụng quá các chất xám để phân tích , lý luận, dịch thuật!
Khi luyện nghe anh văn , con người cũng cần lưu ý những điểm dưới đây:
Nghe một nội dung quá ít: bữa nay mọi người nghe từ “book”, ta nắm là quyển sách. Nhưng 30 ngày sau, mọi người nghe lại từ “book”, các khi bạn không phải nhớ được nó tức là gì. Điều đó mãi xảy ra nếu con người nghe 1 từ vựng (hoặc 1 nội dung) quá ít lần. những mọi người nghe rất nhiều , nhưng lại là rất nhiều nội dung khác nhau. Ngày 1 ta nghe bài A 5 lần, có 5 từ vựng mới. Qua ngày 2 bạn nghe bài B 5 lần, có thêm 6 từ vị mới. Đến ngày 3, chúng ta nghe bài C 6 lần, có 8 từ vị mới…
kết thúc : Sau một tuần luyện nghe liên tục , mọi người nghe được 7 bài với hàng chục từ vị hoàn toàn khác nhau. Điều đáng xem xét – -> Nếu từ vựng hôm trước chẳng phải hiện diện ở các bài nghe sau, mọi người chỉ nghe mỗi từ vị mới số ít lần.
Với số lần nghe ít ỏi đó, con người sẽ cảm thấy “quen quen nhưng chẳng phải nhớ” nếu rồi đây nghe lại nhiều từ vị chúng ta cho là mình đã học và thuộc rồi. –>chúng ta cần nghe một nội dung nào đó các lần để ghi nhớ sâu vào tâm thức . Có như vậy, chúng ta mới có thể biết ngay mà chẳng phải cần nghĩ suy ở những lần nghe sau.
Nghe nhưng không phải hiểu : nhiều mọi người cho rằng chỉ cần nghe nhiều sẽ sẽ nắm . Nhưng các bạn hãy nghĩ xem, nếu mọi người không hiểu , mọi người nghe 100 lần, 1.000 lần cũng không nắm . có thể con người sẽ nghe được, nhưng con người không nắm . đơn cử tiếng Việt chúng ta dạo gần đây xuất hiện những từ mới mà các cô bác lớn tuổi không phải hiểu , chẳng hạn như “chém gió”. Nếu bạn nói “chém gió”, bọn chúng mãi nghe được nhưng vẫn không phải biết . bọn chúng có khả năng nghe được “Anh A đang chém gió”, nhưng bọn họ không phải biết anh A đang làm chi . Cho dù bạn nói “chém gió” 1.000 lần, bọn chúng cũng không nắm . Trừ khi ta giải thích cho bọn họ biết “chém gió” là như thế nào. –> con người phải hiểu những gì mình nghe, rồi từ đó nghe nhiều lần để ghi nhớ.
cố gắng nghe rất nhiều bài quá khó: Nếu con người nghe chưa tốt và muốn luyện nghe để mau tiến bộ , hãy nghe những bài có độ khó hợp lý với khả năng bởi mình. Khi con người đã cảm thấy thoải mái với rất nhiều bài nghe dễ hiểu rồi, hãy tiếp tục thử thách mình với những bài nghe khó hơn. ngược lại , nếu mọi người nghe chưa tốt nhưng lại cố lựa chọn nghe nhiều bài quá khó, điều đó thì không giúp chúng ta nâng cao nhiều , thậm chỉ còn khiến ta mặc cảm , chán nản.
Theo Blog học tiếng anh
Gói Học Từ Vựng Tiếng Anh Trực Tuyến
- Phần Thưởng: Khi Hoàn Thành
- Phần Thưởng: Khi Hoàn Thành
- Nắm vững Từ Vựng mục lớp học hãy chiến nhé !