Chúng tôi giới thiệu 3000 từ tiếng anh cơ bản ấn tượng nhất
3000 từ tiếng anh cơ bản Học tập trong ngôn ngữ của họ đã được chứng minh là hiệu quả nhất cho trẻ em dân tộc thiểu số, một hội thảo lập kế hoạch chính sách để cải thiện giáo dục của họ được cho biết tại Hà Nội ngày hôm qua, ngày 21 tháng 11. monenglish
Một giáo viên địa lý tại Trường tiểu học Cừ Lung ở huyện Đồng Văn ở tỉnh miền núi phía bắc Hà Giang dạy cho học sinh trong ngôn ngữ của họ. (Ảnh: VNS)
giáo dục song ngữ cũng đã lớn lên đi học của họ, cho biết dân tộc thiểu số Phó giám đốc Sở Lê Hải Dương cho biết.
Nhưng mặc dù Việt Nam đã đạt được tiến bộ đáng kể trong việc nhắm mục tiêu các Mục tiêu Phát triển Thiên niên kỷ của Liên hợp quốc cho giáo dục, khoảng cách trong tiếp cận và đạt được giữa người Kinh và trẻ em dân tộc thiểu số đã được mở rộng.
“Ngôn ngữ là sinh viên lớn nhất hàng rào thiểu số phải đối mặt với nhau từ nghèo đói, mất cân bằng giới tính và bệnh tật, phó giám đốc Dương đã phát biểu với nhà giáo dục trong nước và quốc tế.
“Họ buộc phải học tiếng nước ngoài từ ngày đầu tiên của họ ở trường học với chỉ một số ít có cơ hội tham dự các lớp học chuẩn bị và, kết quả là, sớm thả ra.”
số liệu của Quỹ UNICEF của Liên hợp quốc cho trẻ em cho thấy, Việt Nam có khoảng 11 triệu người thiểu số chiếm 13 phần trăm dân số.
Ngôn ngữ chính thức để giảng dạy và học tập là tiếng Việt và vài giáo viên có thể nói được tiếng dân tộc.
Kết quả là chỉ có 61 phần trăm học sinh dân tộc thiểu số hoàn thành giáo dục tiểu học bắt buộc.
Tỷ lệ trẻ em người Kinh là 86 phần trăm.
Giáo dục và Đào tạo giám đốc Bộ Giáo dục Tiểu học Lê Tiến Thành cho biết kết quả của học sinh lớp thiểu số đầu tiên trong năm học 2009-10 đã được thấp.
Tỷ lệ nghèo để học sinh trung bình ở phía Bắc tỉnh Hà Giang đã được nhiều hơn 70 phần trăm; ở Sơn La đó là 61 phần trăm và ở Lai Châu 62.
Số dao động giữa 38 và 54 phần trăm ở những nơi khác.
“Nhiều tỉnh đã dạy thành công cơ bản tiếng Việt cho dân tộc thiểu số trước khi học sinh trung học”, giám đốc Thanh nói.
“Tuy nhiên, chương trình giảng dạy tiểu học ở Việt Nam vẫn là một khó khăn lớn cho họ, vì họ không chỉ phải học một ngôn ngữ mới mà còn học hỏi những kiến thức chứa trong ngôn ngữ đó.”
Những nỗ lực để giúp các học sinh dân tộc thiểu số tiếp cận Việt đã bao gồm sự gia tăng của phiên hàng năm 350-500 và việc giảng dạy của hai buổi mỗi ngày với các phần mở rộng cho học sinh lớp đầu tiên.
Nhưng thiết bị không đủ và thiếu hỗ trợ cho cả giáo viên và học sinh giới hạn các kết quả.
nói hai thứ tiếng
Những người tham gia đã nói với các hội thảo mà mẹ đẻ dựa trên các chương trình song ngữ mà là kết quả của sự hợp tác giữa Bộ Giáo dục và Đào tạo, UNICEF và các tổ chức phi chính phủ, Save the Children, đã củng cố quyền làm chủ của ngôn ngữ dân tộc thiểu số Việt Nam và thúc đẩy và văn hóa giữa các học sinh dân tộc thiểu số.
Một chương trình thí điểm thỏa thuận giữa Bộ và UNICEF cho phép Mông, Jrai và Khmer trước sinh tiểu học tại tỉnh Trà Vinh Lào Cai, Gia Lai và học bằng tiếng mẹ đẻ của họ như là ngôn ngữ chính của họ và bắt đầu học tiếng Việt như ngôn ngữ thứ hai của họ giữa ba và lớp thứ năm.
Việt là bắt buộc chỉ sau khi học sinh hoàn thành giáo dục tiểu học của họ.
Các chương trình tám năm bắt đầu vào năm 2008 đã giúp 514 sinh viên dân tộc thiểu số trở nên đủ đầy đủ bằng tiếng Việt để học những bài học của họ.
“Tất cả 14 sinh viên Mông ở lớp học của tôi là tự tin hơn về nâng cao tay của họ để đưa ra ý kiến của họ và làm cho bạn bè khi họ nghiên cứu trong ngôn ngữ của họ,” giáo viên Hoàn Thị Phương của Trường Tiểu học Bản Phố xã ở tỉnh Lào Cai Bắc nói Quận Hà.
“Không chơi trốn học và kết quả của họ là tốt hơn so với những người nghiên cứu ở Việt Nam,” bà nói.
đồng ý
Một thỏa thuận giữa Bộ Giáo dục và Đào tạo và Save the Children cung cấp giáo dục song ngữ cho trẻ em các tỉnh Quảng Ninh, Điện Biên.
Được tài trợ từ một khoản trợ cấp 1.800.000 $ Mỹ, mục đích của dự án là hỗ trợ trẻ em dân tộc thiểu số trong độ tuổi 5-14.
Thiểu số nói tiếng địa phương trợ dịch và giúp giáo viên với các bài học.
Viện Summer Mỹ dựa trên tư vấn Ngôn ngữ Đa ngôn ngữ học Susan Malone cho biết các mô hình đã được áp dụng thành công tại Philippines với 128 ngôn ngữ thiểu số của mình và Thái Lan, nơi mà năm nhóm học sinh dân tộc thiểu số đã truy cập giáo dục song ngữ.
UNESCO Giáo dục Chương trình Co-ordinator Santosh Khatri nói học trong tiếng mẹ đẻ của họ cho các sinh viên học dễ dàng hơn và nhanh hơn và cha mẹ của họ để tham gia vào nghiên cứu của con em họ. “Các chương trình sẽ có hiệu quả nếu tất cả các học sinh trong các nhóm dân tộc thiểu số tương tự và có chữ viết riêng của họ,” Dân tộc Vụ Dương cho biết.
Nhưng những nỗ lực ban đầu đã được tích cực mặc dù thiếu sót.
Các trợ lý đã được yêu cầu để làm chủ cả tiếng dân tộc và tiếng Việt, gây khó khăn vì các giáo viên như vậy bị hạn chế về chất lượng và số lượng.
Những người tham gia cho rằng Chính phủ duy trì việc giảng dạy tiếng Việt cho trước sinh tiểu học và giới thiệu các chính sách hỗ trợ cho giáo viên phải học tiếng dân tộc như là một phần của nghề nghiệp của mình cũng như tổ chức các lớp học hè dành cho họ.
Trẻ em tham dự hai buổi mỗi ngày để cải thiện kỹ năng ngôn ngữ tiếng Việt của họ nên được một bữa ăn trưa miễn phí.
Và tiền lương cho các giáo viên trợ lý phải được tăng lên bởi vì 650.000 đồng mỗi tháng, đã trả quá thấp.
keywords: ITGREEN đưa ra 3000 từ tiếng anh hiệu quả nhất
Gói Học Từ Vựng Tiếng Anh Trực Tuyến
- Phần Thưởng: Khi Hoàn Thành
- Phần Thưởng: Khi Hoàn Thành
- Nắm vững Từ Vựng mục lớp học hãy chiến nhé !