ITGreen.com giới thiệu tự học tiếng anh luyện thi toeic

1475658088691_4068

phần mềm học 3000 từ vựng tiếng anh thông dụng nhất

1475658114272_4069

1475658276547_4071

1475658406444_4072 

1475658414443_4073

1475658130293_4070

thời gian mùa hè, khi trẻ em có thêm thời gian để thư giãn, là khi nhiều bậc cha mẹ nghĩ về làm thế nào để nâng cao đời sống văn hóa của con em họ. Đọc sách là một lựa chọn phổ biến, nhưng nó không phải là dễ dàng để tìm thấy những cuốn sách có giá trị phù hợp với tinh thần make-up của con em mình.

Tại các cửa hàng sách hiện nay, có hàng trăm cuốn sách cho trẻ em, bao gồm truyện tranh, truyện dài, truyện ngắn, trong nước và sách nước ngoài. Tất cả đều có bìa đẹp, nhưng nội dung của chúng có thể có vấn đề.
Trần Thúy Nga, mẹ của hai người ở quận Hai Bà Trưng, ​​cho biết bà là khó chịu với sách nhiều trẻ em. “Gần đây tôi mua Thần Thoại Hy Lap (thần thoại Hy Lạp) và Nghìn Lê Mot Dem (The Nghìn lẻ một đêm), nhưng họ không phải là phiên bản gốc. Họ rất” khô “như một lược. Tôi đã thực sự thất vọng. Chất lượng tốt sách văn học mà giữ sự chú ý của độc giả từ đầu đến cuối bây giờ rất hiếm “, bà nói.
Một người mẹ, Huyền Linh, đã mua nhiều sách cho con gái của mình để giúp cô có thể viết tốt hơn. Nhưng, sau khi nghiên cứu những cuốn sách một lần nữa, cô quyết định không cho phép con gái mình để đọc chúng mình. Thay vào đó, cô đọc sách cho các cô gái, vì cô cho biết họ đã có quá nhiều lỗi chính tả và đôi khi bao gồm những từ lóng ‘bẩn’.
“Tôi không hiểu tại sao họ có thể làm cho những cuốn sách đó cho trẻ em”, Linh nói.
Nhưng, trên thực tế, để đơn giản hóa nội dung cuốn sách, nhiều nhà xuất bản hiện nay, thay vì xuất bản một tác phẩm văn học ban đầu cho trẻ em trong toàn bộ, chỉnh sửa và thậm chí viết lại các cuốn sách sau đây theo phong cách riêng của họ.
“Nhiều nhà xuất bản không thích xuất bản văn học, họ đã quay lại với cuốn sách truyện tranh cho doanh thu nhanh chóng,” Mai Anh, một bà mẹ ở Xa Dan Street của Hà Nội nói. Có một số truyện tranh có nội dung chất lượng, nhưng hầu hết không thể được gọi là văn học và hình minh họa là đôi khi quá bạo lực.
Tất nhiên, nhiều nhà xuất bản chuyển sang truyện tranh để đáp ứng nhu cầu của trẻ em, bởi vì hầu hết trong số họ yêu truyện tranh.
Hoàng Gia Bảo, tuổi tám, từ Hà Nội, nói: “Tôi yêu truyện tranh bởi vì họ có hình ảnh sống động và văn bản của họ là dễ hiểu.”
Cha mẹ của ông gần đây đã cho anh một cuốn sách, The Invisible Man, nhưng Bảo vật lộn trong một thời gian dài trước khi hoàn thành nó. Trong khi đó, ông đã dành thời gian xem phim hoạt hình và phim hoạt hình.
“Đọc những cuốn sách truyện tranh đã thực sự biến văn học của con trai tôi là cộc lốc và khô. Tôi thực sự lo lắng và tôi phải tìm những cuốn sách của trẻ em tại thời cũ cho anh ta để đọc, với một hy vọng rằng anh sẽ tiến bộ hơn trong văn học” nói Vân Anh, bà mẹ khác.
Nguyễn Thanh Minh từ quận Đống Đa cho biết nếu ông để cho con trai mình chọn sách, cậu bé sẽ chọn truyện tranh.
“Tôi nhận ra rằng các văn bản trong truyện tranh được cắt đến tối đa. Trẻ em đọc chúng chỉ vui chơi giải trí. Họ không thể tìm thấy bất kỳ ý nghĩa giáo dục từ những cuốn sách, vì vậy tôi hạn chế con trai tôi từ truyện tranh đọc”.
Nhiều bậc phụ huynh lựa chọn để chọn sách cho con cái của họ. Nguyễn Thu Hà ở Giảng Võ cho biết cô chọn sách văn học nổi tiếng như Treasure Island, Nhật ký của một Cricket và Linh văn hóa của thế giới cho bà con đọc.
“Thường thì trẻ con của tôi không thích những cuốn sách này bởi vì họ thiếu hình ảnh. Giải pháp của tôi là đọc sách với họ và giúp họ phân tích những ý tưởng tốt từ mỗi câu,” cô nói.
Các vấn đề của trẻ em chỉ đạo rõ ràng của tác phẩm văn học có giá trị xảy ra không chỉ ở Việt Nam. Theo một cuộc khảo sát do Quốc Literacy Trust, một trong số sáu người con ở Anh thích dành thời gian viết e-mail và có quyền truy cập vào các mạng xã hội như Facebook, hơn là đọc sách.
Trust khảo sát 18.000 trẻ em trong độ tuổi đi học và thấy rằng ít hơn một nửa đọc một cuốn sách mỗi tháng. Một trong số sáu người con nói rằng họ hiếm khi đọc sách ở nhà, và một trong tám cho biết họ chưa bao giờ đến một hiệu sách.
Phó giám đốc Nhà xuất bản Kim Đồng Nguyễn Huy Thắng cho biết ông làm việc chăm chỉ để thu hút độc giả, đặc biệt là trẻ em, bằng cách tìm và xuất bản cuốn sách thú vị.
“Ngoài việc chọn và chỉnh sửa sách nước ngoài để phù hợp với văn hóa của Việt Nam. Quan trọng hơn, cùng với phục vụ nhu cầu giải trí của trẻ em, chúng ta cần phải giáo dục họ về truyền thống và phẩm giá, và giúp nâng cao kiến ​​thức và trách nhiệm dân sự.”
Trần Thúy Nga, người mẹ có hai con, nói rằng nhờ con đọc sách là cách để cải thiện cuộc sống của họ và giúp họ có nhiều cơ hội hơn và ham muốn.

keywords: Monenglish.com giới thiệu tự học tiếng anh luyện thi toeic

Gói Học Từ Vựng Tiếng Anh Trực Tuyến

- Cùng chinh phục Boss Pika nào anh em !
- Độ khó : Đúng . Làm mới câu liên tục
- Phần Thưởng: Khi Hoàn Thành
- Phần Thưởng: Khi Hoàn Thành
- Nắm vững Từ Vựng mục lớp học hãy chiến nhé !

DANH SÁCH CÁC BÀI HỌC

0938 45 1088